Doctor Who Polska - Forum

Doctor Who => Stare Serie => Wątek zaczęty przez: Flavius w Grudzień 27, 2010, 06:07:49 pm

Tytuł: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Flavius w Grudzień 27, 2010, 06:07:49 pm
Czy istnieją polskie lub angielskie napisy do starych serii??
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: surczak w Grudzień 27, 2010, 07:47:45 pm
Polskie napisy autorstwa shakespeare (do 3 odcinków):
http://chomikuj.pl/whomanistyka/Doctor+Who/Serial/Doctor+Who+Classic+Series/POLSKIE+napisy/001+Unearthly+Child/Napisy+po+korekcie

Angielskie napisy (trochę luzem, większość w paczce, ale i tak chyba nie ma do wszystkich odcinków):
http://chomikuj.pl/whomanistyka/Doctor+Who/Serial/Doctor+Who+Classic+Series/angielskie+napisy

:11doc
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Przemek18 w Styczeń 18, 2011, 10:46:32 am
Wiec jeśli istnieją angielskie suby do większości epkow to czemu nie tłumaczyć polowa roboty odwalona bo jest już timing a nawet dla tych którzy angielskiego nie znają dzięki angielskim subom mogą użyć Google translatora i przerobić to co wyjdzie na sensowne zdanie. Wiec jeśli komuś by się zachciało tłumaczyć klasyczna serie to można by było zrobić grupę suberska.  
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: monilip w Styczeń 23, 2011, 12:17:25 pm
Cytuj
Przemek18 napisał(a):
Wiec jeśli istnieją angielskie suby do większości epkow to czemu nie tłumaczyć polowa roboty odwalona bo jest już timing a nawet dla tych którzy angielskiego nie znają dzięki angielskim subom mogą użyć Google translatora i przerobić to co wyjdzie na sensowne zdanie. Wiec jeśli komuś by się zachciało tłumaczyć klasyczna serie to można by było zrobić grupę suberska.  


Że zacytuję Panika z "Herkulesa":

"Jeśli", to dobre słowo
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: The Silence w Styczeń 23, 2011, 02:24:16 pm
Tak, oczywiście, ja dawno już mówiłem by na forum stworzyć grupę tłumaczącą, ale jak widzisz jeśli chcesz coś tu zrobić to lepiej bądź cicho bo Cie zlinczują...
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Styczeń 23, 2011, 07:49:49 pm
Cytuj
Smiler napisał(a):
Tak, oczywiście, ja dawno już mówiłem by na forum stworzyć grupę tłumaczącą, ale jak widzisz jeśli chcesz coś tu zrobić to lepiej bądź cicho bo Cie zlinczują...

Oj tam, zaraz zlinczują...

Przemku, ja na przykład mogłabym tłumaczyć (znam już angieski całkiem nieźle), jednak w tej konkretnie chwili nie mogę, bo mam sesję, potem będę pisała pracę, potem pewnie będę musiała zarabiać... Rodzice nie wybaczylibymi godzin spędzonych przy tłumaczeniu jakiegoś tam serialu, już nie mówiąc o tym, że za darmo...
Drugą rzeczą, że w niektórych przypadkach trzeba wykazać się umiejętnością tłumaczenia specjalistycznych terminów m.in. z fizyki czy historii. Poza tym serial Doctor Who wymaga pewnej znajomości... serialu Doctor Who, na czym (przyznaję bez bicia) sama mogłabym się niekiedy potknąć. W tych kategoriach mamy pole do popisu jeśli chodzi o wpadki wszechczasów i niektórzy pewnie podświadomie się ich obawiają :D
No i nie wystarczy znajomość angielskiego - trzeba znać angielski mówiony, który bywa zaskakujący :(

Te wszystkie szczegóły czynią zadanie dość trudnym i... w pewien sposób odpowiedzialnym. Chyba się ze mną zgodzicie.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Przemek18 w Marzec 30, 2011, 08:15:23 pm
No tak przyznam wam racje, a miał by ktoś linka do pełnego zestawu angielskich subów   bo np. brakuje mi subów do arca  The Keys of Marinus i widzę tam kilka braków a nie rozumiem naprawdę pojedynczych slow ale są to słowa kluczowe np. sea of "assed" - assed to na pewno nie jest bo to by znaczyło"dupne morze". Po prostu nie jest zbyt dobry ze spellowania ze słuchu jak się coś widzi to od razu jest łatwiej.    
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: TheKid w Lipiec 10, 2011, 09:27:47 pm
Widzę, że kiedyś były plany zrobienia polskich napisów do starych serii ;) akurat teraz mam chwilę czasu i szukam sobie twórczego zajęcia :P
Na chomiku Whomanistyki zamieszczonym w tym temacie widziałam napisy do pierwszych 3 części pierwszego odcinka (tak się powinno mówić?), ale oprócz tego nie udało mi się nic znaleźć.
I teraz pytanie: czy jest w ogóle zapotrzebowanie na takie napisy? Jeżeli tak, to do których serii najbardziej (myślałam nad zaczęciem od początku 4 Doctora i przerobieniu go najpierw, bo po pierwsze jest najbardziej charakterystyczny, a po drugie miałam właśnie zacząć oglądać odcinki z jego udziałem)? Jest ktoś chętny do korekty?
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: MistrzSeller w Lipiec 10, 2011, 10:17:02 pm
Myślę, że jest i nawet jeśli ludzie się teraz za bardzo na ten temat nie wypowiadają to pewnie sporo z nich skorzysta.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Sarus w Lipiec 13, 2011, 10:02:52 pm
Dopiero trafiłam na ten temat, ale gdyby szukano kogoś do tłumaczenia to ja jak najchętniej. Przynajmniej będę miała coś do roboty. Jak tylko wrócę do domu (w poniedziałek) to już mogę się tym zająć. Zacznę lepiej od 1 serii, żeby mi nie umknęły jakieś fakty z poprzednich odcinków. Za trzy lata mam maturę więc takie ćwiczonka językowe dobrze mi zrobią :).

Znam się na angielskim, w razie czego mam w domu dobry słownik, który pokazuje także użycie słów w zdaniu to sobie poradzę.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: TheKid w Lipiec 13, 2011, 10:25:12 pm
Mam przetłumaczone pierwsze dwie części "Robota" (seria 12, odcinki z 4 Doktorem), dzisiaj w nocy bardzo możliwe jest, że zacznę trzeci. Ktoś chętny do robienia korekty? Synchronizacja, przynajmniej do mojej wersji, jest zrobiona, chodzi o poprawienie np. gramatyki zdań i jakichś nieścisłości w nazywaniu (raz Pani jest z wielkiej, raz z małej litery itp.).
Bo tak głupio mi wrzucać niepoprawione napisy na serwery ;)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Leon78657 w Lipiec 16, 2011, 04:24:02 pm
Cytuj
TheKid napisał(a):
Mam przetłumaczone pierwsze dwie części "Robota" (seria 12, odcinki z 4 Doktorem), dzisiaj w nocy bardzo możliwe jest, że zacznę trzeci. Ktoś chętny do robienia korekty? Synchronizacja, przynajmniej do mojej wersji, jest zrobiona, chodzi o poprawienie np. gramatyki zdań i jakichś nieścisłości w nazywaniu (raz Pani jest z wielkiej, raz z małej litery itp.).
Bo tak głupio mi wrzucać niepoprawione napisy na serwery ;)


Nie wiem czy dałbym radę pomóc za to proszę byś stare odcinki wrzucal na serwery później już z napisami, np. megavideo (jak online), lub filesupload jak do ściągnięcia.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: TheKid w Lipiec 16, 2011, 08:52:42 pm
WrzucałA :P
Chodzi Ci o odcinki z wtopionymi napisami, czy np. rary z dwoma osobnymi plikami? (chociaż pewnie na megavideo i tak trzeba to wtopić ;) ).
Jakiś program do wtapiania napisów?

PS. Nadal szukam kogoś do korekty. Mam już pierwsze dwie części gotowe, ale nie bardzo chcę je publikować zanim zostaną poprawione ;)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Leon78657 w Lipiec 17, 2011, 02:06:17 am
Cytuj
TheKid napisał(a):
WrzucałA :P
Chodzi Ci o odcinki z wtopionymi napisami, czy np. rary z dwoma osobnymi plikami? (chociaż pewnie na megavideo i tak trzeba to wtopić ;) ).
Jakiś program do wtapiania napisów?

PS. Nadal szukam kogoś do korekty. Mam już pierwsze dwie części gotowe, ale nie bardzo chcę je publikować zanim zostaną poprawione ;)



windows movie maker, powinien się nadać bez problemu
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: TheDoctor2 w Lipiec 20, 2011, 10:28:45 am
format factory fajny program do konwertowania filmów a przy okazji możliwość wtapiania napisów i parę fajnych funkcji idealny do robienia doctora na telefon :)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Wrzesień 13, 2011, 02:27:07 pm
A ja się teraz dorwałam do Ultimate Foe i The Mark of The Rani. Widzę, że do historii Szóstego nikt się nie rwie, więc ja będę je tłumaczyć :)

No proszę, a jednak idą tłumaczenia... Tylko gdzie my to wrzucimy, żeby każdy miał łatwo znajdywalny i niewygasalny dostęp? Gdzie wrzucacie? Bo wzięłabym i wrzuciła na swojego Chomika albo wysłała do Whomanistyki na ich Chomika.

PS. Nadal szukam kogoś do korekty. Mam już pierwsze dwie części gotowe, ale nie bardzo chcę je publikować zanim zostaną poprawione ;)

Jeśli jeszcze nie znalazłaś, to jak coś ja jestem w ostateczności. Mogłabym posprawdzać co nieco, choć mój angielski miewa luki.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: TheKid w Wrzesień 13, 2011, 09:43:04 pm
Mam już korektora ;)
Co do tego gdzie, to pakuję w paczki odcinek+dopasowane napisy i wrzucam na serwery (linki w odpowiednim temacie). W sumie jeżeli nie masz na tyle mocnego internetu, to możesz powysyłać mi same napisy, a ja popakuję i wrzucę (jeśli chcemy to mieć w jednym miejscu), jak tylko będę miała dostęp do mojego ulubionego łącza :P
I na chomiku Whomanistyki pewnie też się pojawią ;) a na napiprojekcie... chyba do Robota są, do reszty dopiero po korekcie ;)
Cytuj
No proszę, a jednak idą tłumaczenia...
Kto jeszcze tłumaczy?

PS. Ja w chwili obecnej tłumaczę "Revenge of the Cybermen".
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Doctor Who Admin w Wrzesień 14, 2011, 08:19:22 am
Napisy możecie wrzucać na serwer forum. Zakładka Pobieranie u góry strony lub bezpośrednio tu http://drwhoforum.pl/index.php?action=downloads;cat=2
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Wrzesień 14, 2011, 10:20:31 am
Co do tego gdzie, to pakuję w paczki odcinek+dopasowane napisy i wrzucam na serwery (linki w odpowiednim temacie).
Nom, znalazłam - wiesz, że większość plików już skasowali? Właśnie o to mi chodziło, że na obcych serwerach wszystko zaraz usuwają, więc się ich nie tykam. Chciałabym za to żebyśmy mieli porządek i możliwość szybkiego znalezienia wszystkiego.

Napisy możecie wrzucać na serwer forum. Zakładka Pobieranie u góry strony lub bezpośrednio tu http://drwhoforum.pl/index.php?action=downloads;cat=2

I o to mi chodziło! Wchodzę w to! Jak tylko coś przerobię do końca.

Cytuj
No proszę, a jednak idą tłumaczenia...
Kto jeszcze tłumaczy?

Mam na myśli, że sprawa nie stoi tak zupełnie w miejscu, pomimo że wcześniej bardzo sceptycznie do tego podchodziłam.
Głupio mi teraz trochę - co niby innego możemy zrobić, jak nie tłumaczyć?
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: TheKid w Wrzesień 14, 2011, 01:04:14 pm
Tamte odcinki zreupuję i tak. A jak akurat będę miała trochę kasy to planuję kupić sobie premium na przynajmniej jednym z tych serwerów ;)
No i z tych online chyba nie kasują nawet jak nikt tego długo nie ogląda.
Admin, dzięki :D jak dostanę poprawione, to wrzucę ;)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Sarus w Wrzesień 14, 2011, 05:32:31 pm
Słuchajcie, chciałam się właśnie zabrać do tłumaczenia, ale nie chce mi się wyświetlić ta stronka z napisami angielskimi. Zna ktoś inną?
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: TheKid w Wrzesień 14, 2011, 07:37:03 pm
www.addic7ed.com ;) ja stamtąd biorą :D nie wiem czy są wszystkie, ale na pewno sporo ;)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Wrzesień 15, 2011, 11:14:49 am
www.addic7ed.com ;) ja stamtąd biorą :D nie wiem czy są wszystkie, ale na pewno sporo ;)
To jest dobra strona. Jak dotąd zawsze znajdywałam tam napisy do odcinków, których nie było na Whomanistyce (http://chomikuj.pl/whomanistyka/Doctor+Who/Serial+(*2bConfidential)/Napisy+1963-1989/angielskie+napisy)

Preferujecie napisy wtopione w film czy osobne? Ja szczerze mówiąc te drugie, bo można je wyłączać, wprowadzać zmiany... Tyle że ich wadą jest to, że bywają niedopasowane czasowo. Dlatego chciałabym napisać programik, który z drobną pomocą widza je nastawia.
I wolę TXT, nie SRT.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: MistrzSeller w Wrzesień 15, 2011, 12:22:37 pm
Generalnie TXT są lepsze, bo wykrywa je większa liczba programów. Poza tym napisów srt nie odczytują odtwarzacze DVD.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: The Observer w Wrzesień 15, 2011, 02:08:02 pm
Nie mogę się doczekać napisów. Może w końcu zacznę oglądać stare serie :)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Sarus w Wrzesień 15, 2011, 06:02:24 pm
www.addic7ed.com ;) ja stamtąd biorą :D nie wiem czy są wszystkie, ale na pewno sporo ;)

Dziękuje bardzo. Zabiorę się od razu do tłumaczenia. Jak skończę kilka odcinków to wstawię. A gdzie to wstawiać i jak? Bo ja kompletnie się nie znam na takich rzeczach.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: TheKid w Wrzesień 16, 2011, 12:41:28 am
Astroni - napisy chyba lepiej osobno, jak wtopione, to trzeba wrzucać na serwer nie plik kilka KB, tylko 350mb odcinek :P chyba że od razu wrzucamy na serwer z serialami online (Leon o to prosił), wtedy trzeba wtopić. Jeżeli chodzi o dopasowywanie napisów, to większość playerów ma taką opcję (chyba tylko w VLC nie udało mi się znaleźć ten opcji pod skrótem klawiszowym). A wtapianie jest czasochłonne (na moim sprzęcie do tej pory zajmowało to ok. 2h na odcinek) no i trzeba mieć na tyle mocny internet, żeby to potem zuploadować :P
Saruś - Admin podał adres miejsca, gdzie możemy wrzucać napisy + przesłać na chomika Whomanistyki i już każdy, kto będzie chciał znaleźć - znajdzie.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Leon78657 w Wrzesień 18, 2011, 09:33:40 am
Ja jak ściągam napisy .srt to po prostu daje zmień nazwę i zmieniam ręcznie rozszeżenie z .srt na .txt zero problemu. Stare odcinki,  Napisy, Prosze.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Wrzesień 22, 2011, 09:56:03 am
Ja jak ściągam napisy .srt to po prostu daje zmień nazwę i zmieniam ręcznie rozszeżenie z .srt na .txt zero problemu. Stare odcinki,  Napisy, Prosze.
Zamiast zmieniać zajrzyj do środka - one mają całkiem inny format ;) Ale najwyraźniej programy do odtwarzania nie są głupie i umieją rozróżnić to, co jest w środku.
Ja konwertują napisy za pomocą tej strony: http://konwerternapisow.pl/ (http://konwerternapisow.pl/)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Leon78657 w Wrzesień 22, 2011, 10:38:03 am
Ale przy .srt to zbędne, naprawdę wystarczy zmienić rozszerzenie.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: TheKid w Wrzesień 22, 2011, 04:19:19 pm
W większości programów nie trzeba nawet zmieniać rozszerzenia, bo srt jest obsługiwane ;)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Wrzesień 28, 2011, 10:43:55 am
A ja wam powtarzam, że te pliki są zwyczajnie całkiem inne w środku (http://mfn6.mojeforum.net/images/smiles/icon_lol.gif)

SRT:
3
00:01:30,367 --> 00:01:32,676
Ohh! Hmm!

4
00:01:41,447 --> 00:01:43,836
It's not clear. It's not clear at all!

TXT:
{1784}{1881}Doctor, do you have any further evidence|in your defence?
{1884}{1917}No, my lady.

Wystarczyło zajrzeć. Najwyraźniej, kiedy bawicie się rozszerzeniem, program odtwarzający i tak najpierw zagląda do środka. I widać bardzo dobrze robi.

Tak więc ja zapisuję swoje pliki według drugiego formatu. Nawiasem mówiąc jak na razie nie skończyłam jeszcze jednego, ale powoli, powoli... Z wysyłaniem go samodzielnie jednak poczekam, ponieważ przypadkowo stanowi ostatnią część cyklu, więc logiczniej byłoby obejrzeć wszystko od początku.
Ale zrobię!
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: TheKid w Wrzesień 28, 2011, 08:23:55 pm
Ja po prostu mówię, że dla większości programów nie ma znaczenia czy to srt czy txt, bo oba formaty obsługują. I tak, wiem że są różne w środku :P i jako że SubEdit obsługuje tylko txty to też w tym formacie zapisuję :P
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: MistrzSeller w Wrzesień 28, 2011, 09:06:07 pm
The Kid >>>> Ale .srt nie odczyta ci odtwarzacz DVD i nie każdy program -np. na AllPlayerze ich nie widzi. Najlepiej by napisy były wstawiane w txt, bo ten format odczytują wszystkie programy. Dla osoby robiącej napisy zmiana rozszerzenia to nie problem, a dzięki temu więcej osób może cieszyć się napisami. TXT jest bardziej uniwersalne i dużo powszechniejsze.

A zmiana rozszerzenia u mnie nie działała i tak większość programów nie potrafiła tego odczytać. Więc nie utrudniajcie ludziom życia i wstawiajcie w .txt.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Stark w Wrzesień 28, 2011, 11:14:25 pm
Wam nie chodzi chyba o rozszerzenie pliku z napisami, tylko o format napisów, co? Ten, który opisujecie jako "ten z txt" to MicroDVD (poklatkowy), ten z rozszerzeniem .srt - SubRip. I nie siejcie herezji, że SubEdit obsługuje tylko txt ;).

Co do miejsc na wrzucanie polskich napisów - ja preferuję napisy24.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: TheKid w Wrzesień 29, 2011, 03:58:03 pm
Dobra, format MicroDVD, czy tam .txt i nie ma co kombinować z czymkolwiek innym :P
Co do wrzucania, to napisy są lekkie, więc można je od razu wrzucić w kilka miejsc ;) czyli np. tutaj (Admin podał adres), napisy24, opensubtitles, napiprojekt... jakieś jeszcze popularne źródła napisów? :P
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: pain w Październik 09, 2011, 09:55:40 pm
Format to już pikuś, najważniejsze aby napisy były  ;D a może ktoś ma namiary na napisy do starszych serii prócz 1 odcinka 1 serii ?
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Adrianna w Październik 10, 2011, 04:05:36 pm
Ja pamiętam, że chyba jeszcze do kilku widziałam jak oglądałam - tylko, że mogłam po prostu angielskie w google'ach przetłumaczyć. A tego już nie pamiętam :(
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: The Observer w Październik 16, 2011, 11:39:37 pm
Kiedy można spodziewać się pliku z napisami do 1 sezonu? Muszę coś pooglądać, a instynktowne tłumaczenie na żywo mnie męczy i nie zawsze wszystko rozumiem
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Larry w Czerwiec 08, 2012, 09:53:23 pm
Czy napisy są już gotowe(przynajmniej do kilku odcinków) i można je skądś pobrać? Czy jeszcze są robione?
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Czerwiec 08, 2012, 10:29:25 pm
...
Ale zrobię!

No i nie zrobiłam  :-\
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Capitano Lommasi w Czerwiec 16, 2012, 01:51:48 pm
Zrobiłem napisy do pierwszej części "Planet of Fire", z Piątym Doktorem  http://www.sendspace.pl/file/2656b0dc8c09768d59be866/doctor-who-planeta-ognia-cz-1 (http://www.sendspace.pl/file/2656b0dc8c09768d59be866/doctor-who-planeta-ognia-cz-1) To pierwsze moje przedsięwzięcie tego typu, (W dodatku robione całkowicie ze słuchu) ale sądzę, że wyszło dobrze. Czekam na opinie.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Czerwiec 16, 2012, 05:43:09 pm
To pierwsze moje przedsięwzięcie tego typu, (W dodatku robione całkowicie ze słuchu) ale sądzę, że wyszło dobrze.
Z ciebie jest lepszy zawodnik niż się spodziewałam (http://emots.yetihehe.com/2/wow.gif) A przecież do każdego odcinka można znaleźć angielskie subtitla dla niesłyszących!

EDIT:
Przejrzałam, ale bez szczegółowego porównywania z oryginałem nie jestem w stanie powiedzieć nic wartościowego. Noooo, może, że ja bym spację robiła po trzykropku. Dzięki, Capitano :D
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Capitano Lommasi w Czerwiec 16, 2012, 06:35:25 pm
Z ciebie jest lepszy zawodnik niż się spodziewałam

Dziękuję, dziękuję

(http://emots.yetihehe.com/2/wow.gif) A przecież do każdego odcinka można znaleźć angielskie subtitla dla niesłyszących!

Jak to kiedyś powiedziałem mojej pani od matmy, dobrze wiedzieć ;D


EDIT:
Przejrzałam, ale bez szczegółowego porównywania z oryginałem nie jestem w stanie powiedzieć nic wartościowego. Noooo, może, że ja bym spację robiła po trzykropku. Dzięki, Capitano :D

Nie ma za co. Jeśli te napisy będą ok, to wezmę się za pozostałe części "Planety.."
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Grudzień 25, 2012, 09:56:35 pm
:)

Mam coś takiego ze starymi odcinkami Doctora, że po obejrzeniu często nie mam ochoty poprzestać na oglądaniu, a jeszcze nachodzi mnie, żeby zrobić tłumaczenie. Z dociągnięciem tego pomysłu do końca było, jak sami dotychczas mogliście obserwować, słabo, teraz jednak ściągnęłam sobie bardzo szczwany program-słownik, do tego mam cały czas Internet pod ręką i idiomy już mi nie straszne, tak więc, kiedy kolej przypadła na odcinek o tytule The Visitation (Inspekcja) tłumaczenie... dojechało wreszcie do końca :D
Przypadkowo więc, choć sam odcinek raczej nie ma z tym wiele wspólnego (bardziej z Sylwestrem...), wypadł mi dla Was taki prezent gwiazdkowy.

Gwoli krótkiego wprowadzenia - historyjka może nie z tych legendarnych, ale jednak da się lubić. Występuje w niej jeden z moich najulubieńszych, czyli Piąty, a sama przygoda opiera się na tyleż szlachetnej, co nieogarniętej formule nazywanej przeze mnie żartobliwie "ganianiem po lesie". Wielce mi czegoś takiego brakuje w odcinkach dzisiejszych, bo to jest naprawdę coś co może zaskakiwać (i zaskakuje) każdą sekundą i w dowolny sposób, tak że po seansie człowiek streścić tego nie jest w stanie.
Jak jeszcze dorzucimy do tego przypadkowego towarzysza, który wszystkim (od wieku po sposób na życie kończąc) odbiega od wszystkiego, co oglądamy dzisiaj, to...

Tak więc zapraszam: Napisy - Klasyczne (http://drwhoforum.pl/index.php?action=media;sa=album;in=19)

(Mam nadzieję, że z dostępem, dopasowaniem i innymi bzdurami nie będzie problemu.)

P.S. Wielkie podziękowania za niby to drobną, a jednak decydującą pomoc Capitanowi Lommasi (http://emots.yetihehe.com/2/przytul.gif)

P.S.P.S. Gdyby Admin był tak miły i przeniósł folder, gdzie trzeba, poprawiając jednocześnie mój link... ;D
Zgodnie z prośbą napisy zostały przeniesione do folderu Doctor Who -> Napisy -> Klasyczne. Pozdrawiam Admin :)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Geralt w Luty 05, 2013, 03:18:23 pm
Skąd mogę pobrać przetłumaczone napisy?
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Capitano Lommasi w Luty 05, 2013, 04:23:52 pm
Skąd mogę pobrać przetłumaczone napisy?

Konkretniej do których odcinków?
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Geralt w Luty 05, 2013, 05:06:55 pm
Najlepiej od początku.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Capitano Lommasi w Luty 05, 2013, 05:08:12 pm
Najlepiej od początku.

Nowe serie? Pobierz sobie NapiProjekt, i bezproblemowo Ci on wyszuka napisy do pożądanych epizodów. Bo jeżeli mówisz o starych seriach, to są tylko do kilku odcinków.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Geralt w Luty 05, 2013, 05:09:42 pm
Właśnie chodzi mi o stare.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Capitano Lommasi w Luty 05, 2013, 05:10:50 pm
Właśnie chodzi mi o stare.

Do starych serii są angielskie. Tutaj: http://www.addic7ed.com/ (http://www.addic7ed.com/)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Geralt w Luty 05, 2013, 05:12:27 pm
Tylko co mi z angielskich jak średnio rozumiem
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Capitano Lommasi w Luty 05, 2013, 05:14:50 pm
Tylko co mi z angielskich jak średnio rozumiem

No ale łatwiej tak, niż ze słuchu. Jak wspomniałem, poza nielicznymi odcinkami polskich napisów do starych serii nie ma.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Pompadour w Marzec 27, 2013, 10:27:36 pm
Czy ktoś podjąłby się zrobić timing do starych odcinków, gdyby miał napisy?
Czy ktoś podjąłby się dołączyć do grupy tłumaczeniowej - gdybyśmy dysponowali angielskimi tekstami?

Siedzę ostatnio w pracy i straszliwie się nudzę, a napisów do starych serii po polsku ciągle nie ma. Można by je przetłumaczyć, wrzucić gdzieś tutaj i później, gdyby znalazły się jakieś błędy (a tak byłoby z pewnością, prędzej czy później) dałoby się je poprawiać już w gotowych napisach.

Potrzebna byłaby właśnie osoba której chciałoby się zrobić timing, na wszelki wypadek maniak serialu (jeszcze większy niż reszta) który zbetowałby ewentualne wpadki, niejasności, niepewności, i oczywiście, im więcej tłumaczących tym lepiej (i szybciej).

Ktoś się pisze?
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Capitano Lommasi w Marzec 27, 2013, 10:39:25 pm
Timing nie jest potrzebny - są angielskie napisy, np. tutaj: http://www.addic7ed.com/ (http://www.addic7ed.com/) Wystarczy więc przetłumaczyć tekst bez "ruszania" tej części odpowiadającej za czas pojawiania się napisu
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: moneyhoney w Marzec 28, 2013, 11:11:01 am
Ja bym chętnie mogła co nieco potłumaczyć, ale to by było uzależnione od moich studiów jak dużo i jak często mogłabym przetłumaczyć.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Marzec 28, 2013, 01:53:28 pm
Oho, widzę znowu pospolite ruszenie :) To chyba tu u nas cykliczne.

Siedzę ostatnio w pracy i straszliwie się nudzę, a napisów do starych serii po polsku ciągle nie ma. Można by je przetłumaczyć, wrzucić gdzieś tutaj i później, gdyby znalazły się jakieś błędy (a tak byłoby z pewnością, prędzej czy później) dałoby się je poprawiać już w gotowych napisach.
Ale mam rozumieć, że ty też się podejmujesz pożytkując w ten sposób nadmiarowy czas w pracy? (Tak dla pewności pytam, bo takie bezosobowe możnaby bywa mylące...)

Czy ktoś podjąłby się zrobić timing do starych odcinków, gdyby miał napisy?
Czy ktoś podjąłby się dołączyć do grupy tłumaczeniowej - gdybyśmy dysponowali angielskimi tekstami?
Tak jak powiedział Capitano - z dostępem do angielskich tekstów nie ma problemów. Jednakże timing... Z mojego doświadczenia nie raz wynikło, że napisy trzeba było lekko jeszcze dostroić np. pod względem przesunięcia początkowego. W dodatku dostępne odcinków mogą być zapisane w inny sposób, czyli dochodzi np. ilość klatek na sekundę. To wszystko trzeba dostosować pod konkretny przypadek. Ale tak, wiem, to są wszystko szczegóły, jeśli będą tłumacze :)
W zadowalającą ilość chętnych do poprawiania literówek również nie wątpię.

Szkoda, że sama nie mam czasu regularnie pomagać, ale... czasami mi coś strzeli do głowy, więc może i teraz do czegoś się przydam ;)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Pompadour w Marzec 28, 2013, 08:17:21 pm
Oho, widzę znowu pospolite ruszenie :) To chyba tu u nas cykliczne.

No tak, jestem w stanie w to uwierzyć :)

Ale mam rozumieć, że ty też się podejmujesz pożytkując w ten sposób nadmiarowy czas w pracy? (Tak dla pewności pytam, bo takie bezosobowe możnaby bywa mylące...)

Tak, dokładnie chodzi o to, że jeszcze przez jakiś czas będę miała nadmiar czasu w pracy. I z jednej strony mogłabym czytać jakąś książkę (co czasami robię), albo w coś grać (co robię rzadko), albo... Jakoś się rozwijać, zrobić coś konstruktywnego (na przykład pobawić się tłumaczeniami :) )

Tak jak powiedział Capitano - z dostępem do angielskich tekstów nie ma problemów.

No to już widzę problem - ja w tamtym odnośniku nie mogę znaleźć starych serii.

Jednakże timing... Z mojego doświadczenia nie raz wynikło, że napisy trzeba było lekko jeszcze dostroić np. pod względem przesunięcia początkowego. W dodatku dostępne odcinków mogą być zapisane w inny sposób, czyli dochodzi np. ilość klatek na sekundę. To wszystko trzeba dostosować pod konkretny przypadek. Ale tak, wiem, to są wszystko szczegóły, jeśli będą tłumacze :)

Mam wrażenie, że po wrzuceniu na przykład w napiprojekt znajdą się chętni do dopasowywania tego co do klatki... (Ok, mam nadzieję, nie wrażenie)

W zadowalającą ilość chętnych do poprawiania literówek również nie wątpię.


O ile będą ogólnodostępne tutaj na forum :)

Szkoda, że sama nie mam czasu regularnie pomagać, ale... czasami mi coś strzeli do głowy, więc może i teraz do czegoś się przydam ;)

Jeśli chętni są, to ja tylko poproszę o pomoc w odnalezieniu tych napisów na linkowanej przez Capitano stronce (prawdopodobnie nawet dziecko by znalazło... Ale nie Pompadour ;) ) i przygotuję fragmenty dla każdego chętnego :)

Edit: Przydałaby się także beta merytoryczna (bo znawcą się mimo wszystko nie czuję)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Capitano Lommasi w Marzec 28, 2013, 09:32:48 pm
Po prawej stronie tamtej witryny jest okienko "Search subtitle". Tam wpisujemy "Doctor Who XXXXXXX" gdzie iksy to tytuł odcinka. I tyle :D
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Pompadour w Marzec 29, 2013, 07:29:52 pm
No tak, udało mi się w ten sposób znaleźć pierwszego doktora i później od dziewiątego :)
Na szczęście Astroni zlitowała się nad moją nieporadnością. Sprawdziłam, czy edycja w wordpadzie nadal nie szwankuje i teraz pozostaje tylko usiąść i tłumaczyć - ponieważ będę działała na trzy komputery (jeden do podglądania serialu, drugi do tłumaczeń, a ten, trzeci, podłączony do sieci :D {bez komplikacji byłoby nudno}), muszę sprawdzić, które odcinki pójdą na pierwszy ogień.
Z pewnych źródeł :D wiem, Capitano Lommasi, że język angielski znasz o wiele lepiej ode mnie i wyczuwasz językowe niuanse, które, jestem pewna, będą dla mnie niewidoczne. Czy mogę liczyć na ewentualną pomoc (oczywiście czasami, nie ciągle)?

Edit: Znalazłam ten wątek: http://drwhoforum.pl/index.php?topic=303.0 (http://drwhoforum.pl/index.php?topic=303.0) - będzie łatwiej :D

Edit 2: No i już widzę, że są różnice między tym, co mówią, a tym, co mam w napisach :D będę w takim razie jeszcze konsultowała z tymi transkrypcjami http://www.chakoteya.net/doctorwho/index.htm (http://www.chakoteya.net/doctorwho/index.htm). I już się boję, że sobie nie poradzę :D
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Capitano Lommasi w Marzec 29, 2013, 07:33:35 pm
Z pewnych źródeł :D wiem, Capitano Lommasi, że język angielski znasz o wiele lepiej ode mnie i wyczuwasz językowe niuanse, które, jestem pewna, będą dla mnie niewidoczne. Czy mogę liczyć na ewentualną pomoc (oczywiście czasami, nie ciągle)?

Do usług waszmości :)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Marzec 29, 2013, 11:05:54 pm
Na szczęście Astroni zlitowała się nad moją nieporadnością.
Ależ! Po prostu robię, co mogę :)

Edit 2: No i już widzę, że są różnice między tym, co mówią, a tym, co mam w napisach :D
Nom, też to swego czasu zauważyłam. Ale ja nie uważam tego za tragedię - co prawda, co wyłapałam, to poprawiłam, a jak nie wyłapałam, to przecież i tak koniec końców przesłanie jest zrozumiałe (większość z angielskich podpisów przeznaczona jest dla niesłyszących).
Chyba że nie zrozumiałam i po prostu masz czasowo rozregulowane wyświetlanie napisów. Ale chyba nie...

EDIT:
Zapomniałam jeszcze dodać, żebyś czasem nie brała się za Robota (bo prawie na pewno gdzieś w Internecie pałęta się polska wersja), podobnie chyba z Unearthly Child. Przypomnę też o Visitation, które sama gdzieś tu wstawiałam, do tego jest jeszcze Ultimate Foe, które mam wciaż na komputerze przetłumaczone do połowy.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Capitano Lommasi w Marzec 29, 2013, 11:19:17 pm
Zapomniałam jeszcze dodać, żebyś czasem nie brała się za Robota (bo prawie na pewno gdzieś w Internecie pałęta się polska wersja), podobnie chyba z Unearthly Child. Przypomnę też o Visitation, które sama gdzieś tu wstawiałam, do tego jest jeszcze Ultimate Foe, które mam wciaż na komputerze przetłumaczone do połowy.

Do listy dochodzi jeszcze pierwsza część "Planet of fire" w moim tłumaczeniu :)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Hagane w Sierpień 15, 2013, 05:16:19 pm
Widzę, że nie jestem jedyną osobą, która oglądając klasyczne serie dostaje wenę na ich przetłumaczenie dla pobratymców :)
W sumie mogłabym się podjąć próby jakiegoś tłumaczenia, ale doradźcie jaką wersję napisów angielskich ściągać? Trzeba by mieć kompatybilną wersję pliku video i nie wiem jak by to ogarnąć z timingiem itp. Jak robiliście dotychczasowe tłumaczenia?
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Doctor Who Admin w Sierpień 15, 2013, 05:37:23 pm
Jak masz napisy w wersji zsynchronizowane z jakąś wersją wideo to możesz je tłumaczyć i będą zsynchronizowane z tą wersją. Jeśli ktoś będzie miał inną wersję to już synchronizacja to chwila pracy. Zazwyczaj synchronizacje są z wersjami DVD więc są uniwersalne. Napisy angielskie zsynchronizowane z wersjami DVD możesz znaleźć tu: http://chomikuj.pl/Kpiwo/www.drwho.pl/Napisy+ENG (http://chomikuj.pl/Kpiwo/www.drwho.pl/Napisy+ENG) hasło: dwpoland
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Hagane w Sierpień 15, 2013, 06:13:04 pm
Dzięki za odzew i linka :) Zaczęłam próbnie tłumaczyć "The Daleks". Wiem, że jak znajdę zsynchronizowane to będzie ok - tylko teraz skąd wziąć tę wersję DVD żeby sobie zweryfikować jak to będzie wyglądało?
I jakbym skończyła tłumaczenie to gdzie wrzucić? Wcześniejszy link do tematu z napisami na forum mi nie działa, jakbym nie miała uprawnień do dostępu.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Doctor Who Admin w Sierpień 15, 2013, 06:38:07 pm
Możesz wrzucić tu: http://drwhoforum.pl/index.php?action=media;sa=album;in=13 (http://drwhoforum.pl/index.php?action=media;sa=album;in=13) powinnaś mieć już dostęp ewentualnie możesz mi wysłać w wiadomości. Zazwyczaj wszystkie dostępne w internecie to wersje z dvd. Klasykę możesz znaleźć na tym kanale na Dailymontion: http://www.dailymotion.com/greendude33 (http://www.dailymotion.com/greendude33)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Hagane w Sierpień 16, 2013, 10:59:00 am
Wrzuciłam próbną wersję napisów do 1 części Daleków do forumowego folderu.
Jakby ktoś mógł sprawdzić i dać znać, czy działa i jest dobre.. ;)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Doctor Who Admin w Sierpień 16, 2013, 01:01:05 pm
Wrzuciłam próbną wersję napisów do 1 części Daleków do forumowego folderu.
Jakby ktoś mógł sprawdzić i dać znać, czy działa i jest dobre.. ;)
Już sprawdzone, wszystko działa jak na leży i napisy są dobrze zrobione. Tylko na przyszłość może nie zmieniaj nazw plików na polskie, może lepiej będzie jak będą angielskie nazwy.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Hagane w Sierpień 16, 2013, 01:15:42 pm
Ok w takim razie będę tłumaczyć i sukcesywnie wrzucać, w razie wyłapania błędów czy literówek piszcie!
Właśnie zastanawiałam się nad tytułami i jednak mnie podkusiło zmienić, ale już nie będę ;)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Dagu, Dark Lord of All w Sierpień 17, 2013, 12:29:08 am
Hagane, jakby Ci się nudziło przy robocie, to krzycz na mnie, już dawno mnie korciło, żeby coś przy tłumaczeniach pogmerać ;)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Sierpień 17, 2013, 09:28:54 pm
A ja się muszę za Ultimate Foe wziąć...

I popieram zryw Hagane - oby to trwało jak najdłużej ;D

A nieco z innej beczki... Pamiętacie jak ktoś na ShoutBoxie zlinkował pomysł na Wykopie, żeby z okazji 50-tej rocznicy robić tłumaczenia do starych serii (http://www.wykop.pl/link/1560431/tlumacz-doctora-z-wykopem/)? Możeby coś z tym zrobić, jakoś skontaktować się czy coś (ja akurat nie mam tam konta - może teraz założę)? Spać mi nie daje myśl, że mogą się złapać za te same odcinki, co my i wiele tłumaczeń nie będzie miało sensu...
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Hagane w Sierpień 17, 2013, 10:34:39 pm
Dzięki, Astroni. Właśnie tłumaczę 2 odcinek (ponownie, bo zanim zapisałam komp zrobił reset >.< )

W zasadzie 50lecie to doskonała okazja do ruszenia z taką inicjatywą, a wobec ogromu materiału warto byłoby się rozsądnie podzielić i połączyć siły! :)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Hiz w Sierpień 17, 2013, 11:33:18 pm
Jeśli ma ktoś jakiś rozsądniejszy sposób na ściągniecie odcinków niż torrent to też w zasadzie mógłbym pomóc. Bo jak narazie cały miech pobieram 1 sezon DWClassic...
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Doctor Who Admin w Sierpień 18, 2013, 12:06:02 am
Jest szybszy sposób :) Wystarczy, że wejdziesz na tą stronę: http://www.dailymotion.com/greendude33 (http://www.dailymotion.com/greendude33) znajdziesz tam wszystkie odcinki z klasyki. Wybierasz interesujący Cię odcinek i kopiujesz link do niego. Skopiowany link wklejasz na tą stronę: http://keepvid.com/ (http://keepvid.com/) i klikasz przycisk Download. Uwaga na podobne do tego przycisku reklamy. Przycisk jest zaraz obok paska do którego wklejasz link odcinka. Później akceptujesz komunikat, który Ci wyskoczy i po chwili możesz ściągnąć odcinek z pełną prędkością łącza. W razie pytań pisz.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Hiz w Sierpień 18, 2013, 12:10:28 am
Dzięki wielkie! Nie będę musiał się już użerać z torrentem. :D

Ogólnie w sprawie napisów to dobrze by było zorientować ile osób chce tłumaczyć odcinki. Żeby w razie czego można było podesłać komuś napisy do korekty. Co wy na to?
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Hagane w Sierpień 18, 2013, 04:11:09 pm
Też dziękuję za podanie sposobu ściągania, nie znałam go :D

Co do propozycji korekt - czy jest konieczność korekt innych niż literówki/błędy logiczne? Są jakieś problemy z timingiem? Bo jeżeli to są kwestie samego tłumaczenia można po prostu zwrócić uwagę osobie "odpowiedzialnej" jak się coś wyłapie oglądając, chociaż w sumie dobra beta nie jest zła..
Ale jakąś listę chętnych można by zrobić jak najbardziej, najlepiej z podziałem materiału żeby nie było bałaganu!

Wrzuciłam już 3 części tłumaczenia, będę robić póki mam wenę  (oby trwała jak najdłużej) :)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Dagu, Dark Lord of All w Sierpień 18, 2013, 08:59:00 pm
Nie, żebym strzelała w kolano na dzień dobry tak zacnemu projektowi, ale właśnie rodzi się inna grupa (nie chcę używać słowa "konkurencyjna", która też chce tłumaczyć... I teraz pytanie, czy jest sens, żeby dwie różne grupy porywały się na to samo?

A z rzeczy bardziej praktycznych, to czy ktoś zaklepywał arc "The Key of Marinus"? Bo mogłabym na tym popróbować.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Doctor Who Admin w Sierpień 18, 2013, 09:21:15 pm
Nie, żebym strzelała w kolano na dzień dobry tak zacnemu projektowi, ale właśnie rodzi się inna grupa (nie chcę używać słowa "konkurencyjna", która też chce tłumaczyć... I teraz pytanie, czy jest sens, żeby dwie różne grupy porywały się na to samo?
A z rzeczy bardziej praktycznych, to czy ktoś zaklepywał arc "The Key of Marinus"? Bo mogłabym na tym popróbować.
Żeby może uniknąć dublowania zerknijcie tu: https://docs.google.com/document/d/1I2k5i1HvpViGP3yhdCSUcLPwvgjkF1IbgeZXByviCzI . Tam jest lista tego co oni aktualnie tłumaczą. Oczywiście nikt nie zabrania dublowania tłumaczeń, tylko lepiej nie kopiować ich tu na forum (ze względu na ich prawa autorskie). Jeśli u nas są osoby chętne do tłumaczeń to możemy zrobić własną listę. Tylko dajcie mi znać.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Dagu, Dark Lord of All w Sierpień 18, 2013, 09:31:28 pm
Ej, tak z zupełnie innej mańki mi przyszło do głowy... Rekonstrukcje nie są w ogóle ruszane. Jeżeli istnieją do rekonstrukcji angielskie napisy, to może przyszalejemy i weźmiemy się za robienie subików do rekonów? Biorąc pod uwagę, że dla większości osób nie znających aż tak dobrze języka są trudne przy oglądaniu, spolszczenie ich "odczarowałoby" je troszkę.

Ewentualnie możnaby się do nich odezwać i nawiązać współpracę, wtedy na bank się nie będziemy dublować :P
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Hiz w Sierpień 18, 2013, 09:43:07 pm
Ewentualnie możnaby się do nich odezwać i nawiązać współpracę, wtedy na bank się nie będziemy dublować :P

Popieram jak najbardziej. Najlepiej jednak zebrać u nas liczbę osób, które chcą pomóc i wtedy napisać do nich w sprawie współpracy. Jak będzie lista osób mogę do nich napisać, jak nikt inny nie chce :p

Z tego co zdołałem zauważyć lista osób prezentuje się tak:
Hagane
Daga of the Bannerman Road
Astroni
Hiz

Jeśli źle zinterpretowałem wcześniejsze wiadomości to proszę mnie nie zabijać.  (mastertap)

Ktoś jest jeszcze chętny do pomocy? :)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Doctor Who Admin w Sierpień 18, 2013, 09:49:03 pm
Ja się mogę zająć napisami jak wcześniej, tyle że do nowych serii. Mam dojście do napisów zaraz po premierze każdego nowego odcinka. Dzięki czemu polskie napisy były dostępne dzień po premierze. Tylko przydałby się ktoś do ich korekty.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Hiz w Sierpień 18, 2013, 09:57:47 pm
Ja mogę się zająć korektą tych napisów :)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Hagane w Sierpień 18, 2013, 10:04:14 pm
OK.. jestem w środku tłumaczenia Daleków i widzę na liście, że ktoś już to przetłumaczył (jeżeli dobrze odczytuję ich zapisy) i nie wiem co począć..

Może faktycznie lepiej byłoby się zorganizować i porozumieć z tamtą grupą.. chyba, że wolimy indywidualność czy coś  (docdrinkban)

Ale jeżeli się organizować to konkretnie, najlepiej z wyraźnym motywem przewodnim. Co do rekonstrukcji: dobra myśl - jeżeli nikt jeszcze ich nie tknął to tym bardziej ;)
Ja na ich temat praktycznie nic nie wiem. Jeśli ustalimy, że się za nie bierzemy to musiałby mnie ktoś wtajemniczyć (gdzie znaleźć, które toto) >.<
Poza tym korekta bywa również trudna, ale jak co mogę wspierać!
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Taerand w Sierpień 19, 2013, 11:38:31 am
Jakaś grupa tłumacząca by sie przydała, najlepiej z podziałem na Doktorów tzn. użytkownik A zajmuje sie Pierwszym, użytkownik B i C zajmuje sie Drugim itp. Ja niestety nie mam czasu teraz, może później bym dał rade kilka odcinków zrobić. Ale jeśli znalazłoby sie kilka osób to poszłoby szybko.
 (cptjbringiton)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Sierpień 19, 2013, 11:49:58 am
OK.. jestem w środku tłumaczenia Daleków i widzę na liście, że ktoś już to przetłumaczył (jeżeli dobrze odczytuję ich zapisy) i nie wiem co począć..
Obawiam się, że pozostaje zacisnąć zęby, przyjąć te trzy pierwsze odcinki za próbę na rozgrzewkę i próbować dalej na innym odcinku :<

Nie, żebym strzelała w kolano na dzień dobry tak zacnemu projektowi, ale właśnie rodzi się inna grupa (nie chcę używać słowa "konkurencyjna", która też chce tłumaczyć...
Znaczy: masz na myśli, że rodzi się nasza przeciwko wykopowej, czy jeszcze jakaś inna? Bo się pogubiłam.

Żeby może uniknąć dublowania zerknijcie tu: https://docs.google.com/document/d/1I2k5i1HvpViGP3yhdCSUcLPwvgjkF1IbgeZXByviCzI . Tam jest lista tego co oni aktualnie tłumaczą.
Czyli którzy, bo jak już powiedziałam, nie ogarniam O.o

EDIT:
A nie, OK, OK, już widzę... To co - pisać do nich? Mail jest ładnie podany, więc mogę pisać (chyba że już ktoś to zrobił). Dałabym link do forum i info, co już mamy (+ może nawet od razu same tłumaczenia - myślę, że u nas chyba nikt nie czepiałby się puszczeniu w świat ;) ).

Tylko szybciutko, bo niecierpliwa jestem z ekscytacji.

EDIT EDIT:
I się chyba zarejestruję na Wykopie...
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Hiz w Sierpień 19, 2013, 05:29:29 pm
A co wy na to, żeby przed napisaniem do nich zrobić konferencję na skypie i obgadać pewne sprawy, bo jak widzę 4-5 osób to już mogłyby być ładne początki grupy tłumaczącej. Moglibyśmy założyć własną grupę i wtedy do nich napisać w sprawie współpracy, lub potraktować Doctora Who Classic jako sprawdzenie grupy i tłumaczenie wszystkiego od początku.

Co wy na to?
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Sierpień 21, 2013, 12:29:55 pm
A co wy na to, żeby przed napisaniem do nich zrobić konferencję na skypie
Za późno - napisałam do nich chwilę przed twoją wiadomością (dlatego nie odpisywałam).

No więc... WoW. Nawet nie wiecie, co się wyczynia :D

Po pierwsze – akcja Lierre. Jak na razie od samej zainteresowanej nie ma odpowiedzi, ale za to przypadkowo rozwinęła się konwersacja z jednym z tłumaczących, micpru78@op.pl. Dowiedziałam się między innymi, że ma w planie zająć się odcinkami od Piątego w górę (tłumaczenie w ogóle go nie męczy :D), że efekty wspólnej pracy najprawdopodobniej będą ogólnodostępne (część zresztą już jest na jego chomikuj (http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)) i jeszcze innym (http://chomikuj.pl/jarekjarek90/DOCTOR+WHO+DOKTOR+WHO/*26gt*3bDOCTOR+WHO+CLASSIC*26lt*3b/!!!NAPISY+PL!!!/Sezon+1)) i że nie mają nic przeciwko powiększeniu grona tłumaczących (http://emots.yetihehe.com/2/jupi.gif)

Po drugie - Wykop. Jak na razie sytuacja wygląda tak (http://www.wykop.pl/wpis/4933551/doctorwhonapisy-dostalem-cos-takiego-od-astroni-al/) :p Przy czym wiem, tyle co i Wy, bo jak piszę poniżej, żadna prywatna wiadomość czy inna odpowiedź do mnie nie doszła O.o Przeglądam też NapiProjekt, na którym mieli się wrzucać, ale sytuacja nie wygląda za dobrze – jakiego tytułu by nie wpisać, to zawsze wyskakują te same rzeczy (w odpowiedzi na Doctor Who), czyli jakiś confidential, Music of the spheres, film z '65 roku itp. :r
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Dagu, Dark Lord of All w Sierpień 24, 2013, 03:01:26 pm
Dobra, Lierre i wykopowi odpisali, czy zostaliśmy olani? :P
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Sierpień 24, 2013, 11:33:23 pm
Dobra, Lierre i wykopowi odpisali, czy zostaliśmy olani? :P
Wykopowy odpisał... bezpośrednio do Lierre, dlatego zrobił się bałagan X)
Z grupą samej Lierre natomiast jest o tyle tajemniczo, że ona sama nadal nie odpisuje, a konwersacja z micpru78@op.pl skończyła się na tym, że on zapytał, czy chcemy dołączyć, a ja odpowiedziałam, że chcemy :p Podejrzewam, że być może podjął teraz jakąś próbę uzgodnienia tego z głównodowodzącą czy coś.
Ale co za problem - bierzemy coś i tłumaczymy, tyle :p Gdyby ich lista była tajna albo chociaż nieedytowalna, to rozumiem, że byłby problem, a tak? Po Wykopie  nie oczekiwałabym więcej niż to, że się po prostu grzecznie dołączy do Lierre, bo szczerze sądzę, że oni jeszcze nie zaczęli, skoro na NapiProjekcie nic nie ma :p Dla mnie liczy się tylko to, że jak wysłałam mu swoje napisy The Visitation, to przyjął je z uśmiechem, pomimo że dwa z czterech odcinków sam już zdążył zrobić. Po prostu wybieramy sobie coś niczyjego z listy, ewentualnie stawiamy gwiazdkę (ja tak robię, ale tylko dlatego, że wiem, że zrobię - nie gwiazdkować mi tam wszystkiego jak leci) i jazda do roboty, póki jeszcze coś zostało (zeby) U mnie Trial of Time Lords idzie przy pierwszej lepszej okazji, jak tylko inne palące rzeczy przestaną być aż tak bardzo palące i bez różnicy, czy mi jeszcze ktoś odpowie czy nie. Sama świadomość tak wielu już przetłumaczonych odcinków i w ogóle istnienia wśród fanów tak ogarniętego towarzystwa działa na mnie motywująco.

Możemy sobie wybrać nazwę dla naszego zespołu, jeśli to wam zwiększy morale XD
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Wrzesień 09, 2013, 04:07:05 pm
Ha! Lierre nam odpisała! I jest jeszcze bardziej optymistycznie nastawiona do współpracy niż micpru78 :D Myślę, że wiadomość od niej dotyczy nas wszystkich, więc umieszczam ją tutaj (http://pastebin.com/cwZuwwsF) (na miesiąc).
Jak u nas? Posunęło się coś do przodu? Zwłaszcza ciekawią mnie postępy Hagane i Hiz, którzy rozkręcili tę imprezę. Szkoda, że sama nie miałam czasu się wziąć, a nie mogę powiedzieć przecież, żebym nie próbowała :r

EDIT:
Capitano, możesz przełożyć tamtą rymowankę z King's Daemons - dobrze mi się wydawało, że to właśnie od niej mamy tę wersję konwentową. Może na razie Lierre nie wydaje się być zdecydowania, ale wiem, jak ty lubisz wyzwania, więc ją przekonamy ;)
Masz gdzieś te Planet of fire? Skoro teksty micpru78 wymagają wielu poprawek, to można by im ją dać do przejrzenia.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Dagu, Dark Lord of All w Wrzesień 09, 2013, 08:21:23 pm
No! To w takim razie, skoro mamy konkret, to rozglądam się za odcinkiem dla siebie i ruszam tyłek do roboty :D
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Wrzesień 09, 2013, 09:38:51 pm
No! To w takim razie, skoro mamy konkret, to rozglądam się za odcinkiem dla siebie i ruszam tyłek do roboty :D
Tylko nie zapomnij się dopisać do listy tłumaczących :D
Poza tym z ciekawszych rzeczy z kolejnej wiadomości mam jeszcze poradnik na temat metody/standardu tłumaczenia audiowiz (http://forum.gallifrey.pl/viewtopic.php?f=38&t=7) oraz sugestię, co by się na tamtym forum zarejestrować.


Akurat z tą sugestią rejestracji to, moim zdaniem, niedobry pomysł. Mają tam oni nawet w regulaminie zakaz linkowania do innych stron/for o tematyce DW - Capitano L. 


Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Dagu, Dark Lord of All w Wrzesień 09, 2013, 10:03:10 pm
Cytuj
Akurat z tą sugestią rejestracji to, moim zdaniem, niedobry pomysł. Mają tam oni nawet w regulaminie zakaz linkowania do innych stron/for o tematyce DW - Capitano L. 
Zakaz zakazem, chodzi głównie o to, że - nie wnikam dlaczego - są na nas jakoś wybitnie cięci. Ale pies trącał animozje, właśnie zadeklarowałam się na zrobienie The Edge of Destruction i już nie mogę się doczekać, aż mi się materiał dociągnie i będę mogła zacząć robotę :D
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Wrzesień 09, 2013, 10:31:10 pm
Dzisiaj koleżanka napisała tak:
Cytuj
Najlepiej by było zjednoczyć się na forum, mamy swój dział, tak się najłatwiej umawiać. :)

A wcześniej, jak każdy może zobaczyć, napisała tak:
Cytuj
Nie oszukujmy się - widzę echa rywalizacji między różnymi fanowskimi inicjatywami w polskim internecie, ale powiem otwarcie, że zupełnie mnie to nie obchodzi

Jeśli chodzi o mnie, to dopóki nikt mi jawnie nie powie, że mam zjeżdżać, dopóty zjeżdżać nie będę. Nie będę odpowiadać za cudze spory, Lierre, jak widzicie, też nie. Teraz interesują mnie wyłącznie napisy.
Mam nadzieję, że to wszystko, jeśli chodzi o cięcia, bo chciałabym zalinkować jej ten temat? :)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: sybir w Wrzesień 16, 2013, 09:50:35 am
Dla miłośników starych serii - napisy do serii 7 ostatnio na napisy24.

PS.
Jako nowy na forum, pragnę się przywitać :)

Do przywitań są też odpowiednie tematy - Capitano L
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Hagane w Wrzesień 16, 2013, 03:11:57 pm
Ojoj, Hagane się zabrała, napoczęła "The Daleks" po czym zauważyła, że ktoś je tłumaczył i akcja się lekko zawiesiła. Nie skończyłam jeszcze, bo wyjechałam odpocząć (m.in od komputera ;) ) i czekałam na rozwój sytuacji z "Grupą tłumaczącą" ;)

W tym tygodniu i prawdopodobnie przyszłym będę miała jeszcze dość ciasno z czasem, ale jak się coś wygospodaruje to mogę dokończyć co zaczęte i ewentualnie też za coś nowego się zabrać,  ale to jak się ustali dokładniej bo na razie nie ogarniam co by można (i warto, żeby nie powielać) tłumaczyć :D
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Hiz w Wrzesień 16, 2013, 08:00:34 pm
Ja aktualnie jestem na urlopie, wracam pod koniec września więc ewentualnie wtedy rozejrzę się za odcinkami do tłumaczenia dla mnie :D
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Wrzesień 16, 2013, 10:08:55 pm
Dla miłośników starych serii - napisy do serii 7 ostatnio na napisy24.
Witamy na forum (Capitano, nie bądź takim służbistą X) Nie jestem, to była sugestia ) i dzięki za cynk (faktycznie na hasło doctor who 196 wyskakują trzy teksty, w najbliższym czasie sprawdzę).

Ojoj, Hagane się zabrała, napoczęła "The Daleks" po czym zauważyła, że ktoś je tłumaczył i akcja się lekko zawiesiła.
Dobra wiadomość - Lierre mówiła, że napisy od jarekjarek (czyli między innymi The Daleks) wymagają tak wielu korekt, że bardzo chętnie przyjmie coś porządniejszej jakości :)

ale to jak się ustali dokładniej bo na razie nie ogarniam co by można (i warto, żeby nie powielać) tłumaczyć :D
Po prostu trzymaj się listy:
https://docs.google.com/document/d/1I2k5i1HvpViGP3yhdCSUcLPwvgjkF1IbgeZXByviCzI/edit?usp=sharing (https://docs.google.com/document/d/1I2k5i1HvpViGP3yhdCSUcLPwvgjkF1IbgeZXByviCzI/edit?usp=sharing)
Była już parokrotnie linkowana.

Miło widzieć powrót nieobecnej na trochę ekipy - powodzenia z tłumaczeniami :)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: sybir w Październik 03, 2013, 02:49:00 pm
Hej
Swoje tłumaczenia wrzucam od jakiegoś czasu na napisy24. Czy jest sens powielać je na forum?
Sybir
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Październik 03, 2013, 03:38:15 pm
Hej
Swoje tłumaczenia wrzucam od jakiegoś czasu na napisy24. Czy jest sens powielać je na forum?
Uważam, że napisy to taki przypadek twórczości, którą właśnie należy powielać we wszystkich możliwych miejscach, żeby jak najwięcej ludzi z nich skorzystało ;) Jeśli jednak masz na myśli nasze forum, to może faktycznie niekoniecznie - mamy tutaj troszeczkę bałagan, tymczasem na Gallifrey.pl mają i ładny podział tego, co już jest (tu, na przykład, Pierwszy (http://gallifrey.pl/pierwszy-doctor/)), i korektowanie tego, co właśnie przyszło, i prężnie rozwijający się temat (http://forum.gallifrey.pl/viewtopic.php?f=38&t=4)... Najlepiej powiedz mi tylko, jak najepiej zlokalizować twoje tłumaczenia w tamtym serwisie, a ja już dalej im prześlę, jeśli oczywiście pozwolisz :)

EDIT:
A, i mam oczywiście nadzieję, że gdzie byś nie wrzucał napisów, to pilnujesz, żeby na liście (https://docs.google.com/document/d/1I2k5i1HvpViGP3yhdCSUcLPwvgjkF1IbgeZXByviCzI/edit?usp=sharing&pli=1) było zawsze na bieżąco zaznaczone, co już zrobiłeś, żeby się jakieś niefajne niespodzianki nie porobiły?
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: sybir w Październik 03, 2013, 03:58:37 pm
Dzięki.
Moje tłumaczenia można znaleźć po moim profilu na http://napisy24.pl/profil/544577/ (http://napisy24.pl/profil/544577/)
Listę tłumaczeń oczywiście uzupełniam, prócz tych, które przetłumaczyłem zanim zjawiłem się na forum.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Październik 06, 2013, 11:40:01 pm
Moje tłumaczenia można znaleźć po moim profilu na http://napisy24.pl/profil/544577/ (http://napisy24.pl/profil/544577/)
Listę tłumaczeń oczywiście uzupełniam, prócz tych, które przetłumaczyłem zanim zjawiłem się na forum.
Ah, więc te tłumaczenia historii Trzeciego tutaj (http://napisy24.pl/search.php?str=doctor+who+1963) to twoje? No to super, że idzie kontynuacja :D Szkoda, że do pobrania napisów trzeba założyć sobie konto, ale to chyba niewielka cena, skoro napisy wyglądają na całkiem ładnie zrobione (poza brakiem właściwego tytułu odcinka, co trochę utrudnia), więc mimo to zalinkuję je w nowo utworzonym temacie (http://drwhoforum.pl/index.php?topic=913.0) :)

P.S. Fajny avatar (http://emots.yetihehe.com/2/krzywy.gif)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: sybir w Październik 07, 2013, 11:49:42 am
(poza brakiem właściwego tytułu odcinka, co trochę utrudnia)
Fakt utrudnia. Taka a nie inna polityka tytułowa wynika z budowy serwisu.
Faktem jest, że trzeba się zalogować ale tak chłopaki z Hataka wolą.

Miłego dnia
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Donmaslanoz14 w Grudzień 04, 2013, 12:25:22 pm
A czemu w http://drwhoforum.pl/index.php?topic=913.msg43359#msg43359 (http://drwhoforum.pl/index.php?topic=913.msg43359#msg43359) nie ma "The Terror of the Zygons"? Są przecież przetłumaczone. http://gallifrey.pl/polskie-napisy-terror-zygons/ (http://gallifrey.pl/polskie-napisy-terror-zygons/)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Grudzień 05, 2013, 02:22:52 pm
A czemu w http://drwhoforum.pl/index.php?topic=913.msg43359#msg43359 (http://drwhoforum.pl/index.php?topic=913.msg43359#msg43359) nie ma "The Terror of the Zygons"? Są przecież przetłumaczone. http://gallifrey.pl/polskie-napisy-terror-zygons/ (http://gallifrey.pl/polskie-napisy-terror-zygons/)
Bo nie ma ich tutaj, na stronie z napisami do przygód czwartego Doctora (http://gallifrey.pl/czwarty-doctor/), a tam właśnie sprawdzam, czy coś nie doszło.
Nadążenie za nimi będzie trudniejsze niż się spodziewałam (http://emots.yetihehe.com/1/mysli.gif)

W każdym razie już dodaję - bardzo dziękuję :)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Donmaslanoz14 w Grudzień 20, 2013, 12:31:02 pm
Swoją drogą, są jeszcze napisy do trzech odcinków, a konkretnie do "Robot'a" z 12. sezonu.
http://chomikuj.pl/Whomaniaki/Doctor+Who+Classic/POLSKIE+NAPISY/Sezon+12/s12e75+Robot (http://chomikuj.pl/Whomaniaki/Doctor+Who+Classic/POLSKIE+NAPISY/Sezon+12/s12e75+Robot)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Grudzień 21, 2013, 01:26:23 pm
Swoją drogą, są jeszcze napisy do trzech odcinków, a konkretnie do "Robot'a" z 12. sezonu.
http://chomikuj.pl/Whomaniaki/Doctor+Who+Classic/POLSKIE+NAPISY/Sezon+12/s12e75+Robot (http://chomikuj.pl/Whomaniaki/Doctor+Who+Classic/POLSKIE+NAPISY/Sezon+12/s12e75+Robot)
O! Wiedziałam, że gdzieś są i raz szukałam nawet z pół dnia, ale nie mogłam znaleźć (niedobre Google!). Przejrzę jeszcze te inne foldery, które mają. Dziękuję i rzucam fez! ;D
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Donmaslanoz14 w Grudzień 30, 2013, 12:18:45 pm
http://gallifrey.pl/polskie-napisy-kinda-city-death/ (http://gallifrey.pl/polskie-napisy-kinda-city-death/)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Donmaslanoz14 w Styczeń 02, 2014, 01:16:00 am
Po raz setny się czepiam, ale o ile o "Kinda" napisaliście, to o "City of Death" nie.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Styczeń 02, 2014, 04:35:57 pm
Po raz setny się czepiam, ale o ile o "Kinda" napisaliście, to o "City of Death" nie.
Nie gniewaj się - byłam na Sylwestrze i na trochę się odcięłam ;D
Ale ale - o Kinda także nie napisaliśmy - ten odcinek oznaczony jest na żółto, co oznacza mniejszej (prawdopodobnie) jakości wersję chomikową. W takim razie do aktualizacji są oba - dziękuję za setne zwrócenie uwagi :)

Widzę, że całkiem przemontowali ten dział z napisami - dziwne. Ale dla mnie jednak lepiej - teraz będę mogła patrzeć na stronę główną w poszukiwaniu nowych tekstów i mam nadzieję, że będzie mi to szło tak szybko jak tobie ;)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Dagu, Dark Lord of All w Marzec 01, 2014, 02:38:31 am
Jeśli kogoś to interesuje jeszcze, to udało mi się szczęśliwie dobrnąć do końca tłumaczenia The Edge of Destruction. Teraz jeszcze tylko poprawki i będzie gotowe :D
Ktoś jeszcze dłubie tutaj przy translacjach?
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Marzec 04, 2014, 06:25:11 pm
Jeśli kogoś to interesuje jeszcze, to udało mi się szczęśliwie dobrnąć do końca tłumaczenia The Edge of Destruction. Teraz jeszcze tylko poprawki i będzie gotowe :D
Oooo, no to super! Ja niestety utknęłam na tym, co robiłam (http://forum.vampirciowo.pl/images/smiles/icon_redface.gif) Lierre, z tego co wiem, też zawalona, ale wyślij jej, a jak prześlesz tutaj, to i tak zalinkuję cię w temacie z linkami :)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Donmaslanoz14 w Kwiecień 22, 2014, 08:29:08 pm
Zupełnym przypadkiem, podczas poszukiwań jednej z krótkometrażówek Doctora odnalazłem całkiem sporą część napisów do serii 12, 13 i 14. http://chomikuj.pl/linka716/Serial+Doctor+WHO+napisy+pl/Doktor+WHO+seria+archiwalna+z+t*c5*82umaczeniem+napisy+pl/4.Czwarty+Doctor+Tom+Baker+napisy+pl (http://chomikuj.pl/linka716/Serial+Doctor+WHO+napisy+pl/Doktor+WHO+seria+archiwalna+z+t)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Kwiecień 22, 2014, 11:25:58 pm
Zupełnym przypadkiem, podczas poszukiwań jednej z krótkometrażówek Doctora odnalazłem całkiem sporą część napisów do serii 12, 13 i 14.
Fantastycznie! :D Jak ja lubię takie przypadki! Ich jest tam chyba z dwadzieścia. Może nie najlepszej jakości, ale dają radę, a to już dużo. Zapowiada się fajna robótka z dodawaniem odcinków, uzupełnianiem listy Gallifrey.pl... Najserdeczniej dziękuję za podzielenie się znaleziskiem! :D
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Donmaslanoz14 w Kwiecień 24, 2014, 01:53:22 pm
A, jeszcze Gallifrey.pl zrobili napisy do State of Decay. http://gallifrey.pl/polskie-napisy-state-of-decay/ (http://gallifrey.pl/polskie-napisy-state-of-decay/)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Olauria w Kwiecień 27, 2014, 12:13:48 pm
Jakiś czas temu znalazłam polskie napisy do części 1 The Tenth Planet na Napiprojekt.
Poprawione są tutaj: http://chomikuj.pl/izebel/Seriale/D/Doctor+Who/Doctor+Who+Classic/Sezon+04/s04e29+The+Tenth+Planet/s04e29+The+Tenth+Planet+PL,3515069158.rar (http://chomikuj.pl/izebel/Seriale/D/Doctor+Who/Doctor+Who+Classic/Sezon+04/s04e29+The+Tenth+Planet/s04e29+The+Tenth+Planet+PL,3515069158.rar)

Sorry, że w archiwum, ale tak dodaję, by nie robić bałaganu w folderach.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Kwiecień 27, 2014, 12:53:13 pm
A, jeszcze Gallifrey.pl zrobili napisy do State of Decay. http://gallifrey.pl/polskie-napisy-state-of-decay/ (http://gallifrey.pl/polskie-napisy-state-of-decay/)
Haha, tym razem zauważyliśmy to prawie jednocześnie, data edycji tematu z napisami dowodem :D
(Zaczynam się poprawiać (zeby) )

Jakiś czas temu znalazłam polskie napisy do części 1 The Tenth Planet na Napiprojekt.
Poprawione są tutaj: http://chomikuj.pl/izebel/Seriale/D/Doctor+Who/Doctor+Who+Classic/Sezon+04/s04e29+The+Tenth+Planet/s04e29+The+Tenth+Planet+PL,3515069158.rar (http://chomikuj.pl/izebel/Seriale/D/Doctor+Who/Doctor+Who+Classic/Sezon+04/s04e29+The+Tenth+Planet/s04e29+The+Tenth+Planet+PL,3515069158.rar)
Że spakowane, to nie szkodzi, ale dlaczego w całej paczce jest tylko jeden plik  ??? Zapomniałaś dodać trzech pozostałych, czy wszystkie odcinki zostały złączone w jeden?
Tak czy siak miło powitać kolejną tłumaczkę :)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: fred w Kwiecień 29, 2014, 03:53:30 pm
Mam teraz trochę wolnego czasu, więc chętnie bym nad czymś siadła. Pozwolę sobie dodać się na docu (http://"https://docs.google.com/document/d/1I2k5i1HvpViGP3yhdCSUcLPwvgjkF1IbgeZXByviCzI/edit") i 'zaklepać' coś, ale mile widziane jakieś info odn. czy komuś to wysłać, czy tylko tam link zostawić i kto by ewentualnie chciał zrobić korektę. Oraz ogólnie rozumiane opieprzanie :) (Jak na razie, Planet of the Spiders, Horns of Nimon i Silver Nemesis. I Shalka, jak mnie do tego czasu nie wyrzucą ze studiów ;))
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Affciu w Kwiecień 29, 2014, 06:10:42 pm
Ja, sfrustrowany jakością napisów do "Robot", wziąłem się za tłumaczenie się go. Idzie dobrze, przetłumaczyłem jakieś 1/4 części pierwszej, dam później Capitano do korekty :)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Kwiecień 29, 2014, 11:16:57 pm
mile widziane jakieś info odn. czy komuś to wysłać, czy tylko tam link zostawić i kto by ewentualnie chciał zrobić korektę. Oraz ogólnie rozumiane opieprzanie :)
Heh, jak dotąd całokształtem tych rzeczy zajmowała się koleżanka Lierre z sąsiedniego forum, ale coś ją wybyło, więc nie widzę problemu, żebym ja się nie miała tym zająć :) Gotowe napisy wrzuci się tutaj, a do Doca link np. do Chomika czy napisów24, żeby i tamci mogli sobie pobrać (bo stąd niestety bez logowania nie można, muszę coś wymyślić kiedy...) i będzie grało.
No to powodzenia z tłumaczeniami :)

Ja, sfrustrowany jakością napisów do "Robot", wziąłem się za tłumaczenie się go. Idzie dobrze, przetłumaczyłem jakieś 1/4 części pierwszej, dam później Capitano do korekty :)
Widziałam właśnie. Naprawdę było aż tak źle, że nie opłacało się np. zrobić gruntownej korekty?
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Affciu w Kwiecień 30, 2014, 05:34:19 pm
Przetłumaczono "Not fit" na "Nie pasujesz". Czy mam coś dodawać?
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Donmaslanoz14 w Czerwiec 11, 2014, 03:13:41 pm
Tak tylko przypominam, że trzeba aktualizować ten temat, bo te napisy nadal robią. Dokończyli już The Robots of Death i zrobili The Talons of Weng-Chiang.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Donmaslanoz14 w Czerwiec 16, 2014, 05:15:28 pm
Czepialstwa ciąg dalszy. Nie mogę pobrać napisów w zielonej ramce (mimo że jestem zalogowany). W większości przypadków mogę znaleźć sobie chomikowe zamienniki, ale w przypadku 7 Doktora i Ghost Light takowego nie ma. :/

Prawdopodobnie wynika to z tego, iż musisz mieć 20 postów aby pobierać.


Muszę zatem pisać więcej postów. :P
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Dagu, Dark Lord of All w Lipiec 10, 2014, 10:58:20 pm
http://gallifrey.pl/polskie-napisy-edge-of-destruction/ (http://gallifrey.pl/polskie-napisy-edge-of-destruction/)
Moje pierwsze suby ever na dniach wylądowały w Sieci, a ja nawet o tym nie wiedziałam (docB)

(Apetyt rośnie w miarę jedzenia - już myślę o przetłumaczeniu jednej z niewielu ocalałych historii Drugiego >.<)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Lipiec 11, 2014, 08:36:05 pm
http://gallifrey.pl/polskie-napisy-edge-of-destruction/ (http://gallifrey.pl/polskie-napisy-edge-of-destruction/)
Moje pierwsze suby ever na dniach wylądowały w Sieci, a ja nawet o tym nie wiedziałam (docB)
No kurce, mnie Lierre też się nie pochwaliła  (jezyk)

Ale cieszę się, że ruszyło ;D
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Lierre w Lipiec 28, 2014, 04:57:50 pm
Sorry, dziewczyny, to się odbyło jakoś w biegu i chaosie (i myślałam, że moooże zerkacie na stronę ^^), następnym razem będę bardziej komunikatywna.

I cześć, tak w ogóle. ;) Dzięki, Astroni, za pośredniczenie. I przepraszam, że tak trochę jestem, a trochę mnie nie ma, ale spadło na mnie administrowanie całą stroną (plus życie poza internetem, meh ;) ) i nie ukrywam, że to ciekawsze niż wstawianie przecinków w plikach z napisami. ;) Ale wszystko się uda pogodzić.

Swoją drogą, tutaj (http://forum.gallifrey.pl/Forum-Translacja) teraz urzędujemy... czy na razie raczej: urzęduję. Ale wrzuciłam artykuł o zasadach audiowiz, a nuż komuś się przyda. :) I chciałabym stworzyć jakąś bazę terminów, bo pewne frazy się powtarzają (np. Cloister Bell, z którym się ostatnio męczyłam) i trzeba zachować konsekwencję. Tylko muszę przeglądnąć przetłumaczone już odcinki i wypisać te terminy, ale nie mam czasuuu... U nas w redakcji nie ma jeszcze służbowych TARDIS, jak rozwiązaliście ten problem?  ???

Rzuć administrowanie stroną, pisz Księdza Kto! (zeby)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Lipiec 29, 2014, 12:03:04 am
I cześć, tak w ogóle. ;) Dzięki, Astroni, za pośredniczenie. I przepraszam, że tak trochę jestem, a trochę mnie nie ma, ale spadło na mnie administrowanie całą stroną (plus życie poza internetem, meh ;) ) i nie ukrywam, że to ciekawsze niż wstawianie przecinków w plikach z napisami. ;) Ale wszystko się uda pogodzić.
Ojej, Lierre, jak miło cię widzieć tutaj :D Fajnie, że będziesz sama do nas od czasu do czasu wpadać.
Wiem, roboty nie brakuje. Ale nic od razu. Zwłaszcza takie "trudne słowa" mogą moim zdaniem poczekać. Bez pośpiechu, mamy czas (choć nadal nie mamy TARDIS XD ), byleby się trzymać ;)

Cytat: Wolf
Rzuć administrowanie stroną, pisz Księdza Kto! (zeby)
(k-9afir)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Lierre w Sierpień 08, 2014, 12:49:34 pm
Strony nie rzucę, ale kolejny odcinek Księdza na pewno powstanie. :D Wydarzenia na polskiej scenie społeczno-politycznej dostarczają aż zbyt wielu inspiracji. :P

Żeby znowu Was nie zaskoczyć - niedługo na stronę polecą napisy do The Visitation - tylko muszę im napisać notkę - a potem pewnie Ghost Light - muszę sprawdzić synchronizację, ale tłumaczenie jest super, więc pewnie przy konfrontacji z filmem też nie znajdę zbyt wielu problemów.

Ktoś nad czymś pracuje? Ktoś chce mi coś podesłać? ^^
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Sierpień 08, 2014, 07:15:48 pm
Same dobre wiadomości ^^

Ktoś nad czymś pracuje? Ktoś chce mi coś podesłać? ^^
Na razie tylko któryś odcinek z Siódmym, ale jak patrzę na sukcesy The Visitation i Ghost Light, to aż chce się robić. Może pod koniec sierpnia? :) Naodkładało mi się trochę napisów do robienia nie tylko z DW.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Lierre w Sierpień 08, 2014, 08:46:14 pm
Jakby ktoś potrzebował motywacji, to niniejszym: MO-TI-VATE! MO-TI-VATE!

(Pod koniec sierpnia będę zajęta egzaminem, pracą i prelekcjami - niekoniecznie w tej kolejności :D - ale będę też podróżować, a mi się świetnie pracuje nad napisami w środkach masowej komunikacji - o mało nie napisałam "eksterminacji", deer gods - więc feel free to send me anything. ;) )

(A co jeszcze tłumaczysz?)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Sierpień 10, 2014, 07:21:13 pm
Jakby ktoś potrzebował motywacji, to niniejszym: MO-TI-VATE! MO-TI-VATE!
(zeby)

(A co jeszcze tłumaczysz?)
No, właściwie nie ja, ale kolega, który woli wspomagać się moim nickiem w waszym GoogleDocu ^^ A tłumaczy Paradise Towers.
Chyba że chodzi o to, co tłumaczę poza DW... No, wiszę sobie jeszcze większość odcinków Prisonera  :P
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Lierre w Sierpień 17, 2014, 01:29:27 pm
Niedługo na stronę polecą napisy do Ghost Light.

Lierre tak bardzo prokrastynuje, wow. ;)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Sierpień 17, 2014, 01:52:16 pm
Lierre tak bardzo prokrastynuje, wow. ;)
PRO-CRAS-TI-NA-TE! PRO-CRAS-TI-NA-TE!
I tak, są napisy, jest dobrze, a zresztą wolniejsze dni każdemu się czasem należą ;)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Skurwol666 w Listopad 27, 2014, 07:59:11 am
Witam,przerobilem napisy do odcinka Roof of the world.Teraz mozna ogladac. Bo z tymi waszymi nie da sie. Macie tutaj  link?
http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/004+-+Marco+Polo (http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/004+-+Marco+Polo)
Prosze o wyrozumialosc bo to sa moje pierwsze tlumaczone napisy.Tlumacze tez kolejne odcinki beda wkrotce.Posiadam tez link do napisow angielskich.Jesli ktos chce to pisac.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Listopad 28, 2014, 08:37:13 pm
Witam,przerobilem napisy do odcinka Roof of the world.Teraz mozna ogladac. Bo z tymi waszymi nie da sie.
Witam na Forum :)
Tamto tłumaczenie było nie tyle naszym, co jedynym przez nas znalezione - wiem, że jego jakość pozostawiała wiele do życzenia, podobnie chyba jak większość tłumaczeń pojawiających się amatorsko na Chomikach :(
Tym bardziej super, że bierzesz się za kolejne części Marco Polo. Historia niestety w okropnym stanie, ale z tego, co słyszałam, warto ją poznać, więc napisy nie zaszkodzą ;)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Skurwol666 w Listopad 29, 2014, 11:56:28 am
Witam,zrobilem napisy do kolejnego odcinka...Marco polo juz sa 2 odc po polsku...
http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/004+-+Marco+Polo (http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/004+-+Marco+Polo)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Listopad 29, 2014, 06:50:40 pm
Witam,zrobilem napisy do kolejnego odcinka...Marco polo juz sa 2 odc po polsku...
No to elegancko :D Może pod względem dopracowania technicznego sporo im brakuje, ale tym się zawsze może zająć ktoś inny.
Będę obserwować twojego chomika i dodawać linki do niego w temacie z polskimi napisami: http://drwhoforum.pl/index.php?topic=913.0 (http://drwhoforum.pl/index.php?topic=913.0) :)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Skurwol666 w Grudzień 01, 2014, 09:36:45 am
Sa juz napisy do trzeciego odcinka.Z góry sorry za toporne tlumaczenie opowiadania Ping-cho:P
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Grudzień 01, 2014, 10:55:28 pm
Sa juz napisy do trzeciego odcinka.Z góry sorry za toporne tlumaczenie opowiadania Ping-cho:P
Oki, dzięki, już dodaję :) Jak coś, to wysyłaj mi informację na prywatną wiadomość - nie będziesz przecież cały czas rzucał jednozdaniowych informacji tym w temacie :p
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Keeganab w Listopad 28, 2016, 10:56:21 am
Najświeższa lista z napisami:

Pierwszy Doktor

Sezon 1:

S01E01 An Unearthly Child http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+1/(v)001+-+An+Unearthly+Child+Napisy+PL (http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+1/(v)001+-+An+Unearthly+Child+Napisy+PL)
S01E02 The Daleks http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+1/(v)002-+The+Daleks+NapisyPL (http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+1/(v)002-+The+Daleks+NapisyPL)
S01E03 The Edge Of Destruction http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+1/(v)003-+The+Edge+of+Destruction+Napisy+PL (http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+1/(v)003-+The+Edge+of+Destruction+Napisy+PL)
S01E04 Marco Polo (reconstruction) http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+1/(v)004+-+Marco+Polo+Napisy+PL(Poprawione) (http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+1/(v)004+-+Marco+Polo+Napisy+PL(Poprawione))
S01E05 Key of Marinus http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+1/005-+The+Key+of+Marinus+NapisyPL(Poprawione) (http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+1/005-+The+Key+of+Marinus+NapisyPL(Poprawione))
S01E06 The Aztecs http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+1/006-The+Aztecs+NapisyPL(Poprawione) (http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+1/006-The+Aztecs+NapisyPL(Poprawione))
S01E07 The Sensorites http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+1/007+-+The+Sensorites+Napisy+PL(w+trakcie+poprawiania) (http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+1/007+-+The+Sensorites+Napisy+PL(w+trakcie+poprawiania))
S01E08 The Reign of Terror http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+1/008+-+The+Reign+of+Terror+Napisy+PL (http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+1/008+-+The+Reign+of+Terror+Napisy+PL)

Sezon 2:

S02E09 Planet of Giants (w formie jednego odcinka) http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+2/009-Planet+Of+Giants+Napisy+PL (http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+2/009-Planet+Of+Giants+Napisy+PL)
S02E10 The Dalek Invasion on Earth http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+2/010-Dalek+invasion+of+the+Earth+Napisy+PL (http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+2/010-Dalek+invasion+of+the+Earth+Napisy+PL)
S02E11 The Rescue http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+2/011-The+Rescue+Napisy+PL (http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+2/011-The+Rescue+Napisy+PL)
S02E12 The Romans http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+2/012-The+Romans+Napisy+PL (http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+2/012-The+Romans+Napisy+PL)
S02E13 The Web Planet http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+2/013-The+web+planet+Napisy+PL (http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+2/013-The+web+planet+Napisy+PL)
S02E14 The Crusade http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+2/014-The+Crusade+Napisy+PL (http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+2/014-The+Crusade+Napisy+PL)
S02E15 The Space Museum http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+2/015-The+Space+Museum+Napisy+PL (http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+2/015-The+Space+Museum+Napisy+PL)
S02E16 The Chase http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+2/016-The+Chase+Napisy+PL (http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+2/016-The+Chase+Napisy+PL)
S02E17 The Time Meddler http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+2/017-The+Time+Meddler+Napisy+PL (http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+2/017-The+Time+Meddler+Napisy+PL)

Sezon 3:

S03E18 Galaxy 4 http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+3/018-+Galaxy+4+Napisy+PL (http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+3/018-+Galaxy+4+Napisy+PL)
S03E19 Mission to the Unknowen http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+3/019-+Mission+to+the+Unknown+Napisy+PL (http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+3/019-+Mission+to+the+Unknown+Napisy+PL)
S03E20 The Myth Makers http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+3/020-+The+Myth+Makers+Napisy+PL (http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+3/020-+The+Myth+Makers+Napisy+PL)
S03E21 The Daleks Master Plan http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+3/021-+The+Dalek (http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+3/021-+The+Dalek)*27s+Master+Plan+Napisy+PL
S03E22 The Massacre of St Bartholomew’s Eve http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+3/022-The+Massacre+of+St+Bartholomew (http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+3/022-The+Massacre+of+St+Bartholomew)*e2*80*99s+Eve+Napisy+PL(Sko*c5*84czone)
S03E23 The Ark http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+3/023-+The+Ark+Napisy+PL(Sko (http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+3/023-+The+Ark+Napisy+PL(Sko)*c5*84czone)
S03E24 The Celestial Toymaker http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+3/024-+The+Celestial+Toymaker(uko (http://chomikuj.pl/Skuurwol/Classic+doctor+who/Sezon+3/024-+The+Celestial+Toymaker(uko)*c5*84czone)

Sezon 4:

S04E29 The Tenth Planet http://chomikuj.pl/izebel/Seriale+(has (http://chomikuj.pl/izebel/Seriale+(has)*c5*82o+-+nazwa+chomika)/D/Doctor+Who/Doctor+Who+Classic/Sezon+04/s04e29+The+Tenth+Planet / http://www.opensubtitles.org/en/search/sublanguageid-pol/imdbid-810592 (http://www.opensubtitles.org/en/search/sublanguageid-pol/imdbid-810592)

___

Drugi Doktor

Pusto

___

Trzeci Doktor

Sezon 7:

S07E51 Spearhead from Space http://chomikuj.pl/izebel/Seriale+(has (http://chomikuj.pl/izebel/Seriale+(has)*c5*82o+-+nazwa+chomika)/D/Doctor+Who/Doctor+Who+Classic/Sezon+07/s07e51+Spearhead+from+Space
S07E52 Doctor Who and the Silurians http://chomikuj.pl/izebel/Seriale+(has (http://chomikuj.pl/izebel/Seriale+(has)*c5*82o+-+nazwa+chomika)/D/Doctor+Who/Doctor+Who+Classic/Sezon+07/s07e52+Doctor+Who+and+the+Silurians+(aka+The+Silurians) / http://www.opensubtitles.org/en/search/sublanguageid-pol/imdbid-811231 (http://www.opensubtitles.org/en/search/sublanguageid-pol/imdbid-811231)

Sezon 9:

S09E61 The Curse of Peladon http://gallifrey.pl/trzeci-doktor/ (http://gallifrey.pl/trzeci-doktor/)

___

Czwarty Doktor

Sezon 12:

http://chomikuj.pl/linka716/Serial+Doctor+WHO/Doktor+WHO+seria+archiwalna+z+t (http://chomikuj.pl/linka716/Serial+Doctor+WHO/Doktor+WHO+seria+archiwalna+z+t)*c5*82umaczeniem+napisy+pl/4.Czwarty+Doctor+Tom+Baker+napisy+pl/sezon+12+1974++napisy+pl,2
S13E80 Terror of the Zygons [1][2][3][4]

Sezon 13:

http://chomikuj.pl/linka716/Serial+Doctor+WHO/Doktor+WHO+seria+archiwalna+z+t (http://chomikuj.pl/linka716/Serial+Doctor+WHO/Doktor+WHO+seria+archiwalna+z+t)*c5*82umaczeniem+napisy+pl/4.Czwarty+Doctor+Tom+Baker+napisy+pl/sezon+13++1975+napisy+pl

Sezon 14:

http://chomikuj.pl/linka716/Serial+Doctor+WHO/Doktor+WHO+seria+archiwalna+z+t (http://chomikuj.pl/linka716/Serial+Doctor+WHO/Doktor+WHO+seria+archiwalna+z+t)*c5*82umaczeniem+napisy+pl/4.Czwarty+Doctor+Tom+Baker+napisy+pl/sezon+14+1976+napisy+pl

Sezon 15:

http://chomikuj.pl/linka716/Serial+Doctor+WHO/Doktor+WHO+seria+archiwalna+z+t (http://chomikuj.pl/linka716/Serial+Doctor+WHO/Doktor+WHO+seria+archiwalna+z+t)*c5*82umaczeniem+napisy+pl/4.Czwarty+Doctor+Tom+Baker+napisy+pl/sezon+15+1977+napisy+pl

Sezon 16:

http://chomikuj.pl/linka716/Serial+Doctor+WHO/Doktor+WHO+seria+archiwalna+z+t (http://chomikuj.pl/linka716/Serial+Doctor+WHO/Doktor+WHO+seria+archiwalna+z+t)*c5*82umaczeniem+napisy+pl/4.Czwarty+Doctor+Tom+Baker+napisy+pl/sezon+16+1978+napisy+pl

Sezon 17:

S17E105 City of Death http://gallifrey.pl/czwarty-doktor/ (http://gallifrey.pl/czwarty-doktor/)

Sezon 18:

S18E109 The Leisure Hive http://gallifrey.pl/czwarty-doktor/ (http://gallifrey.pl/czwarty-doktor/)
S18E110 Meglos http://gallifrey.pl/czwarty-doktor/ (http://gallifrey.pl/czwarty-doktor/)
S18E111 Full Circle http://gallifrey.pl/czwarty-doktor/ (http://gallifrey.pl/czwarty-doktor/)
S18E112 State of Decay http://gallifrey.pl/czwarty-doktor/ (http://gallifrey.pl/czwarty-doktor/)
S18E113 Warrior's Gate http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+18/17-20.+Warriors+Gate(Brama+wojownik (http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+18/17-20.+Warriors+Gate(Brama+wojownik)*c3*b3w)
S18E114 The Keeper of Traken http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+18/21-24.+The+Keeper+of+Traken(Opiekun+Traken) (http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+18/21-24.+The+Keeper+of+Traken(Opiekun+Traken))
S18E115 Logopolis http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+18/25-28.+Logopolis (http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+18/25-28.+Logopolis)

___

Piąty Doktor

Sezon 19:

S19E116 Castrovalva http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+19/01-04.+Castrovalva (http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+19/01-04.+Castrovalva)
S19E117 Four to Doomsday http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+19/05-08.+Four+to+Doomsday(Cztery+do+ko (http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+19/05-08.+Four+to+Doomsday(Cztery+do+ko)*c5*84ca+*c5*9bwiata)
S19E118 Kinda http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+19/09-12.+Kinda (http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+19/09-12.+Kinda)
S19E119 The Visitation http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+19/13-16.+The+Visitation(Inspekcja) (http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+19/13-16.+The+Visitation(Inspekcja))
S19E120 Black Orchid http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+19/17-18.+Black+Orchid(Czarna+Orchidea) (http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+19/17-18.+Black+Orchid(Czarna+Orchidea))
S19E121 Earthshock http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+19/19-22.+Earthshock(Szok+Ziemi) (http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+19/19-22.+Earthshock(Szok+Ziemi))
S19E122 http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+19/23-26.+Time-Flight(Czaso-Lot) (http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+19/23-26.+Time-Flight(Czaso-Lot))

Sezon 20:

S20E128 The King’s Daemonshttp://gallifrey.pl/piaty-doktor/
S20E129 The Five Doctors http://gallifrey.pl/piaty-doktor/ (http://gallifrey.pl/piaty-doktor/)

Sezon 21:

S21E130 Warriors from the Deep http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+21/01-04.+Warriors+from+the+Deep(Morscy+Wojownicy) (http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+21/01-04.+Warriors+from+the+Deep(Morscy+Wojownicy))
S21E131 The Awakening http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+21/05-06.+The+Awakening(Przebudzenie) (http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+21/05-06.+The+Awakening(Przebudzenie))
S21E132 Frontioshttp://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+21/07-10.+Frontios
S21E133 Resurrection of the Daleks http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+21/11-14.+Resurrection+of+the+Daleks(Rezurekcja+Dalek (http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+21/11-14.+Resurrection+of+the+Daleks(Rezurekcja+Dalek)*c3*b3w)
S21E134 Planet of Fire http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+21/15-18.+Planet+of+Fire(Planeta+Ognia) (http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+21/15-18.+Planet+of+Fire(Planeta+Ognia))
S21E135 The Caves of Androzani http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+21/19-22.+The+Caves+of+Androzani(Jaskinie+z+Androzani) (http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+21/19-22.+The+Caves+of+Androzani(Jaskinie+z+Androzani))

___

Szósty Doktor

S21E136 The Twin Dilemma http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+21/23-26.The+Twin+Dilemma(Dylemat+Bli (http://chomikuj.pl/micpru78/Doctor+Who+Classic(Rmvb)+(Napisy+PL)/Sezon+21/23-26.The+Twin+Dilemma(Dylemat+Bli)*c5*baniaka)

___

Siódmy Doktor

Sezon 24:

S24E144 Time and the Rani http://gallifrey.pl/siodmy-doktor-napisy/ (http://gallifrey.pl/siodmy-doktor-napisy/)

Sezon 25:

S25E149 The Happiness Patrol http://gallifrey.pl/siodmy-doktor-napisy/ (http://gallifrey.pl/siodmy-doktor-napisy/)

Sezon 26:

S26E153 Ghost Light http://gallifrey.pl/siodmy-doktor-napisy/ (http://gallifrey.pl/siodmy-doktor-napisy/)

___

Ósmy Doktor

S26E156 Doctor Who Television Movie http://gallifrey.pl/osmy-doktor/ (http://gallifrey.pl/osmy-doktor/)
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Astroni w Grudzień 11, 2016, 10:32:35 pm
Ooo, widzę, że nie tylko ja listuję tłumaczenia klasycznych odcinków! :D Dzięki, chętnie posprawdzam, czy coś się zaktualizowało względem starej listy dostępnych polskich napisów (http://drwhoforum.pl/index.php?topic=913.0) (którą, przyznam się, bardzo zaniedbałam ostatnio :\ ).
Pozdrawiam, Keeganab!
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Skurwol666 w Kwiecień 11, 2017, 11:47:00 pm
Szukam korektora do napisów, zapraszam pw.
Tytuł: Odp: Napisy
Wiadomość wysłana przez: Logopolis w Czerwiec 25, 2017, 04:27:11 pm
Robi ktoś jeszcze napisy czy już wszystko upadło ? :(